Onomastique

Jusqu’au cœur du moyen-âge, nos ancêtres (européens et catholiques) n’avaient que leur nom de baptême, en référence à un personnage remarquable et populaire, le plus souvent un saint, ou un personnage biblique, ou encore un nom d'origine germanique (en usage chez les francs, burgondes, ou goths qui formaient l'essentiel de la noblesse), ou romain.
Notons aussi quelques rares noms pris dans le cycle arthurien, la chanson de Roland ou le roman de Renart.

L’accroissement de la densité du peuplement a peu à peu rendu nécessaire l’adjonction d’un complément à ce nom pour distinguer les homonymes.

L'usage de ce qualificatif, accolé au nom de baptême, est progressivement devenu héréditaire.
Il est ainsi devenu le nom de famille.

Ces noms de famille ont quatre sources d'inspiration principales :
  • Le plus souvent, c’est le nom de baptême du père qui sert de nom de famille : On dira Barthélémy Gaubert pour Barthélémy, le fils de Gautberht.
  • On utilise aussi très souvent le lieu d’origine de la personne. Par exemple Jeanne Laplanche pour Jeanne qui habite près de la passerelle sur l’Orain.
  • Plus rarement (car presque tout le monde est serf, journalier, laboureur, paysan), on rappelle le métier de la personne. Par exemple, Alba Chapusot pour Alba la fille du charpentier.
  • On utilise aussi des sobriquets tirés de traits physiques (Perette Camuzet pour Perette au nez court et plat), ou de caractère (Pierre Grillot pour Pierre toujours joyeux).

Cette page présente : Les prénoms font l'objet de cette autre page.

Retour aux notes généalogiques.

Etymologie des noms

Ces explications doivent beaucoup au site de Charles Montandon, et à Jean Totsi via Geneanet.

En
rouge, les explications dont je suis assez peu fier. Merci de m'aider.

Nom

Région d'origine des porteurs*

EXPLICATIONS

 Langue d'origine**

Abbal

Haute vallée de l'Orb

Sans doute de l'occitan "aval" (en bas, en aval, du latin vallis, la vallée), surnom lié à la situation de la résidence.
Le doublement du b pourrait être dû à l'influence du mot abbat (abbé).

latine

Agussol

Larzac

Peut-être formé depuis le latin acutus, pic montagneux.

latine

Aigrot

Val d'Amour

Peut-être le surnom d'une personne ayant mauvais caractère sur le latin acer, patois vaudois aigro, acerbe.
Mais le nom peut aussi se référer au héron.

 

Alfroy

Bassin du Sauzay

 

 

Allard

Vallée du Nohain

De l'ancien nom de personne germanique Adelard (adal, noble et hard, fort, dur).

germanique

Alric

Larzac

De l'ancien nom de personne germanique Alaric (ala, tout et ric, puissant).

germanique

Amourel

Haute vallée de l'Orb

 

 

Antonio

Ribatejo

De Antoine, nom d'origine latine, Antonius (inestimable, sans prix ?).

latine

Archambault

Bassin du Sauzay

Nom personnel d'origine germanique, Arcanbald, Ercanbald (ercan, sincère et bald, bold, audacieux).
A noter que les descendants d'Archambault s'appellent simplement Chambault depuis le XVIIIème siècle.

germanique

Archimbaud

Haute vallée de l'Orb

Voir Archambault.

germanique

Arnail

Larzac

Arson

Larzac

Semble renvoyer aux arcs (arme ou architecture) ou aux arçons (sellerie)? Dans les deux cas, du latin arcione, petit arc.

latine

Artières

Larzac

Aubaniac

Larzac

Originaire d'Albagnac, par exemple celui de la commune de Montagnol, dans l'Aveyron.
Ce nom de hameau est lui-même formé sur le nom personnel latin Albanius et le suffixe acum (terre de). Le nom Albanius signifie originaire de la ville d'Albe (par exemple Albe la longue, au sud de Rome). Albe désigne le blanc en latin.

latine

Aucoin

Bassin du Sauzay

Du nom germain Algwin (alg, temple et win, ami).

germanique

Audoux

Larzac

Littéralement, qui appartient à Doux, fils de Doux.
Doux est un sobriquet, un surnom (formé sur le latin dulcis, doux), mais il peut aussi venir du latin ductus désignant un lieu où passe un canal, une conduite d'eau ?

latine

Augain

Donziois

 

 

Aymé

Bresse Jurassienne

Formé sur le prénom Aimé, du latin amatus de même sens.

latine

Azais

Espinousse

Désigne en occitan une personne aisée, du latin in aiace, "espace libre au voisinage de".

latine

Baldayrou

Larzac

Balp

Haute vallée de l'Orb

Désigne un bègue en ancien occitan.

occitane

Bardin

Bassin du Sauzay

Diminutif du nom de germain Bardo (bard, hache de combat ou géant).

germanique

Bardolat

Val d'Oisy

 

 

Bardonneau

Donziois

 

 

Bardoux

Bresse Jurassienne

Selon un nom de personne d'origine germanique, Bardwulf (bard, hache ou géant et wulf, loup).

germanique

Baron

Bassin du Sauzay

Probablement un sobriquet pour un homme au service du baron (titre nobiliaire) ou vivant sur ses terres.
Mais en ancien français, baron se dit aussi d'un homme brave, valeureux, d'un époux.

 

Barthe

Val du Mousse

Voir Barthes

 

Barthes

Val du Mousse

Pour le ressortissant d'un lieu dit homonyme. Ce nom est donné aussi bien à des lieux couverts de broussailles, d'un bosquet, qu'à des zones alluviales, marécageuses.
Le mot dérive peut etre d'une racine préromane bar (pierre) ou barda (boue, fange)...

 

Bassot

Val de Loire

 

 

Bastide

Rougier de Camarès

Ce nom est donné à celui qui occupe ce type de lieu : Une grosse ferme ou un hameau fortifié.
Mot formé sur le terme du latin médiéval bastida, de même sens.

latine

Beau

Bresse Jurassienne

Comme son nom l'indique, du latin de même sens bellus.

latine

Belin

Forterre

Diminutif de Beau ou de bélier. Belinus est le mouton du Roman de Renart.

 

Belperron

Bresse Jurassienne

Le beau (latin bellus) Pierre. Pierre est un nom de baptême qui vient de Petrus, un nom de personne latin formé sur petra, le rocher, la pierre et popularisé par Saint-Pierre.

latine

Belsot

Bresse Jurassienne

Prononcé Beurseau, dans le Jura.
Pourquoi pas de bercier, le facteur de berceau, à moins d'un rapport avec le mot bourse ?

 

Benoit

Escandorgue

Nom de baptême popularisé par saint Benoît de Nursie puis saint Benoît d'Aniane formé sur le latin benedictus, béni.

latine

Bernasse

Vallée du Nohain

Soit une altération de vernasse, endroit où poussent des vergnes, soit un dérivé de prénom d'origine germanique Bernhard (bern, ours et hard, dur).

 

Berthaud

Bresse Jurassienne

Du nom de germain Behrtwulf (loup brillant) ou Behrtwald (gouverneur brillant).

germanique

Berthelot

Val de Loire

Diminutif de Berthaud

germanique

Berthot

Bresse Jurassienne

Voir Berthaud.

germanique

Bertrand

Bresse Jurassienne

Formé sur le nom de personne d'origine germanique, formé avec les mots berht, brillant et hramn, corbeau.

germanique

Bessière

Larzac

La bessière est un bois de bouleau. Bettius, en latin vulgaire désigne le bouleau.

latine

Bidaud

Bresse Jurassienne

D'après le nom personnel germanique, Bidwald (bid, espoir et wald, qui gouverne).

germanique

Bigé

Val d'Oisy

 

 

Billard

Bassin du Sauzay
Forterre

Selon le nom de germain Bilihard (bili, doux, aimable et hard, dur, fort) ou une l'altération de Robillard, lui-même hypocoristique Robert (voir Robin pour le sens).

germanique

Blanc

Larzac

Comme la couleur, sans doute en référence à des cheveux très clairs. Le mot vient du germanique blank (même sens) en passant par le latin médiéval blancus (même sens) utilisé en particulier pour la robe des chevaux.

germanique

Blurnet

Bassin du Sauzay

 

 

Boisson

Bresse Jurassienne

Désigne celui qui est originaire d'une localité, ou habite un lieu-dit, portant ce nom.
Le toponyme s'applique à un lieu où l'on trouve un petit bois, des buissons ou encore des buis (du latin boscus, bois).

latine

Bongain

Bresse Jurassienne

Celui que vit à proximité, qui exploite, un lieu ainsi nommé. Le nom est formé de l'adjectif "bon" et du nom "Gain", (ancien français "gaain" terre labourable, pâturage, du francique waida, pâturage).

latino-germanique

Bonin

Bassin du Sauzay

Diminutif de bon du latin bonus.

latine

Bonnard

Bresse Jurassienne

Diminutif de bon (comme bonin) allongé d'un suffixe, sans doute de la racine germanique hard, dur.

latino-germanique

Bonnefe

Haute vallée de l'Orb

Ce nom signifie bonne foi (du latin bonus, fides), c'est à dire bonne religion.

latine

Bonnet

Saint-Affricain

Prénom diminutif hypocoristique de bon (voir bonin) popularisé par Saint Bonnet.

latine

Bonnin

Bresse Jurassienne

Voir Bonin.

latine

Bonnotte

Val d'Oisy

Sans doute un matronyme. Pour le sens, voir Bonin.

latine

Bossodes

Espinousse

 

 

Bouchetard

Bassin du Sauzay

 

 

Bouissac

Larzac

 

 

Bougier

Val de Loire

 

 

Boule

Sources Nivernaises

Boule en ancien français, c'est le bouleau (du latin betulla), mais c'est aussi le sobriquet pour un personne un peu enrobée (construit sur le latin bulla, sphérique).

latine

Boullé

Donziois

Voir Boule.

latine

Bouloy

Val de Loire

Voir Boule.

latine

Bourdesolle

Donziois

 

 

Bourdon

Sources Nivernaises

Ce nom fait sans doute référence au bâton (latin borda) du pèlerin plutôt qu'à l'insecte.

 

Bourgoing

Val de Loire

Bourrel

Haute vallée de l'Orb

Bourreil est donné en prénom au moyen-age dans la région.
En latin, burrellus signifie rougeatre.

Bousquel

Saint-Affricain

Diminutif de Bosc(h), bois. Pour le sens, voir Boisson.

latine

Bouveret

Bresse Jurassienne
Val d'Amour

Nom du bouvier (du latin bovinus, le bœuf), conducteur, ou gardien de bœufs, en Bourgogne et Franche-Comté.

latine

Boutheron

Forterre

Diminutif de Bouther formé sur Bothari, nom personnel d'origine germanique (bod, messager et hari, armée).

germanique

Bouty

Espinousse

Possible évolution d'un anthroponyme germanique formé sur la racine bod, le messager.

 

Boyer

Larzac
Saint-Affricain

Le bouvier du Languedoc. Voir Bouveret.

latine

Bredin

Val d'Amour

Peut-être le surnom d'une personne qui bredouille (ancien français bredeler, bredouiller, marmonner) ou pas très dégourdie.
Ou bien un facteur de harnais (germanique brida, latin bridellus, vieux français bridel).

latine

Brenot

Bresse Jurassienne
Donziois
Val de Loire

Peut-être le diminutif de Bernier (bern, ours et hari, armée), Bernard (voir Bernasse) ou Bernaud (bern, ours et wald, qui gouverne), tous noms d'origine germanique. Dans ce cas, il faut admettre la métathèse, assez fréquente dans cette région.
Mais il peut aussi s'agir d'un diminutif de brun (Voir Bru) ou d'une brenière (chènevière en vieux français, du celtique brin, le chanvre).

 

Breuzard

Bassin du Sauzay

 

 

Broussou

Larzac

Sans doute pour une personne habitant Brousso, nom donné à un lieu brousailleux.

occitane

Bru

Lacaunais

Brun en patois occitanisant. Il s'agit sans doute de désigner celui qui a les cheveux bruns.
C'est aussi un diminutif du nom de personne germanique Bruno.
Brun comme Bruno ont la même racine germanique brun, brillant.

germanique

Brun

Larzac

Voir Bru.

germanique

Bruchon

Bresse Jurassienne

Celui qui est originaire de cette localité (par exemple le hameau de Val Bruchon commune du Bélieu-25).
Ce toponyme semble évoquer une futaie défrichée (cf. le glossaire IGN des termes dialectaux), ou une lande de broussailles, et de bruyère (du vieux français bruche).
Mais il peut aussi dériver du patois brutson, bruchet (brin de paille, petit morceau de bois, débris, calciné), d'origine latine ou celtique (bruscia, excroissance).

 

Bruzé

Vallée du Nohain

 

 

Buatois

Bresse Jurassienne

Peut-être un bouvier (voir Bouveret) de Franche-Comté, ou encore une référence au buat, le lavoir.

 

Buriau

Bresse Jurassienne

Comme les tas de foin mis à sécher dans les champs.

 

Buriaux

Bresse Jurassienne

Voir Buriau.

 

Caillat

Val d'Oisy

Evoque un lieu caillouteux ou un fromager cailleur de lait ?

 

Caillon

Vallée du Nohain

Voir Caillat.

 

Cambon

Escandorgue
Larzac

Originaire d'un lieu-dit portant ce nom qui vient du gaulois cambo, qui désigne un méandre de rivière. En pays d'oc, le sens a peu à peu évolué, désignant d'abord une terre alluviale, dans le méandre, puis une parcelle fertile et enfin, au moyen-âge, un bon champ.

celtique

Camuzet

Sources Nivernaises

Sobriquet pour une personne au nez court et plat, camus.

 

Canac

Saint-Affricain

Pour une personne originaire de Canac.
Peut être fut-ce le domaine agricole d'un romain Canus ou Canius (gens des Cania - Canus c'est gris pale en latin) ou un lieu propice aux roseaux (latin canna).

latine

Cance

Espinousse
Haute vallée de l'Orb

Désigne la rangée de ceps de vigne qui délimite une parcelle en Aveyron. Originaire d'un lieu-dit portant ce nom.

occitane

Carle

Larzac

Ce nom vient du nom germanique Karl, "homme", "mâle", "viril".

germanique

Carré

Donziois, Vallée du Nohain

Peut-être un surnom plein de respect pour un homme physiquement assez carré (latin quadrus des épaules).

 

Carrière

Larzac

Nom donné à celui qui réside au bord de la voie romaine. En latin carraria est la route pour les chars.

latine

Castelhao

Ribatejo

Désigne une personne relevant d'un château en Portugais (du latin castellum, fortin).

latine

Castille

Larzac

Plusieurs hypothèses : En occitan, castilhe désigne aussi bien la région ibérique de Castille (espagnol Castillo, Chateau), que la querelle, le harcèlement ou une tour de guet. Voir aussi Castelhao.

occitane

Caumel

Larzac

Personne originaire d'un tel lieu-dit. Le toponyme (racine préromane calm) désigne un petit plateau rocheux et aride utilisé comme pâturage en élevage extensif.

 

Calmelhe

Val du Mousse

Variante de Caumel.

 

Caumette

Espinousse

Diminutif de calm. Voir Caumel pour le sens

 

Cavois

Bassin du Sauzay

 

 

Cayla

Haute vallée de l'Orb

Pour un ressortissant du Cayla ou du Caylar. Le nom est formé sur le bas-latin castellare (château) pour désigner une bourgade fortifiée.

Latine

Chabin

Vallée du Nohain

Le chabin est une variété de chèvre dont la morphologie rappelle celle des moutons, ou le croisement d'un bélier et d'une chèvre.
C'est donc peut-être un sobriquet.

 

Chambault

Bassin du Sauzay

Voir Archambault.

germanique

Chambon

Bassin du Sauzay

Voir Cambon.

celtique

Chanfeneux

Vallée du Nohain

 

 

Chaperon

Donziois

Un nom de métier pour un facteur de chaperons ou un sobriquet pour celui qui affectionne ce vêtement (du latin capella, court manteau à capuche).

latine

Chapuis

Val d'Oisy

Désigne un charpentier (ancien français chapuis, chapuisier), ou le facteur d'armatures de selles.

 

Chapusot

Bresse Jurassienne

Diminutif de Chapuis.

 

Charbonnier

Val de Loire

Selon le métier de producteur de charbon de bois (en latin, charbon de bois = carbo).

latine

Charnier

Bassin du Sauzay

D'un toponyme ou d'un nom de métier, lié soit à la racine charne (latin carpinus, l'arbre charme pour un lieu planté de charmes ou un fournisseur d'échalas de charme par exemple), soit à la racine charn (latin caro/carnis, la chair, pour un cimetière ou un boucher par exemple).

latine

Chauside

Saint-Affricain

 

 

Chavoué

Donziois

Voir Cavois. Ce nom s'écrit Chavoye aussi bien.

 

Chavoye

Donziois

Voir Cavois. Ce nom peut aussi s'écrire Chavoué.

 

Cherchiot

Forterre

 

Chevalier

Forterre

Du latin populaire caballarius. Ce nom désigne un mercenaire au service d’un seigneur ou, par dérision, le serviteur de ce mercenaire, ou encore, celui qui s’occupe de chevaux.

latine

Chirac

Val du Mousse

Pour celui qui vient de Chirac, l'ancien domaine agricole du gallo-romain Carius.
Ce nom est peut-être à relier au celtique karn, Pierre.

 

Christina

Ribatejo

Sans doute un matronyme dérivant du nom de baptême inspiré du latin Christianus évoquant une forme du dieu des chrétiens.
Christ vient du grec christos utilisé pour traduire l'hébreu messie avec le sens de dépositaire de l'onction divine.

grecque

Clamousse

Saint-Affricain

Clément

Bresse Jurassienne

Nom de baptême (latin Clemens, bon, pacifique) popularisé par Clément Ier.

latine

Clerc

Val de l'Yonne

Un clerc (latin clericus) est littéralement un membre du clergé. Mais le terme s'applique aussi aux lettrés.

latine

Clusel

Lévézou

Pour celui qui vient d'une cluse. Le latin tardif clusa signifie col, gorge, défilé.

latine

Cocagne

Val d'Amour

Le mot cocagne a désigné en moyen français la pâte de pastel. Il peut donc s'agir du nom d'un marchand ou d'un teinturier.

 

Cochy

Val du Mousse

Cognet

Bassin du Sauzay

"Petit coin". On peut le considérer comme le surnom d'un bûcheron, mais il semble plutôt s'appliquer à une personne vivant sur une exploitation forestière. En latin, cuneus est un coin à fendre.

latine

Coignet

Bassin du Sauzay
Donziois

Voir Cognet.

latine

Collin

Bassin du Sauzay

Une variation hypocoristique de Nicolas. Voir Nicolaud pour le sens.

grecque

Collion

Sources Nivernaises

Surnom possible d'un homme aux gros testicules mais, plus vraisemblablement, terme injurieux et méprisant, du latin (coleus, sac de cuir), dont le pluriel neutre colea a le sens de couilles.
On ne peut cependant écarter une forme de Collin.

 

Combes

Haute vallée de l'Orb

Originaire d'une vallée encaissée (gaulois cumba).

celtique

Commeignes

Haute vallée de l'Orb

 

 

Contant

Bassin du Sauzay

Altération du nom de baptême Constant (latin constans, ferme, solide).

latine

Coquillat

Donziois

Probablement un surnom donné aux pèlerins (de Compostelle par exemple), la coquille (latin conchilia) Saint-Jacques étant un de leurs attributs (avec le bourdon).

latine

Cottin

Donziois
Vallée du Nohain

Soit un hypocoristique par aphérèse de Nicot, diminutif de Nicolas (voir Nicolaud pour le sens).
Soit un hypocoristique par aphérèse de Jacot, diminutif de Jacques (voir Jalquin pour le sens).

 

Coubes

Val du Mousse

On peut penser au latin cavus (creux) désignant celui qui habite la Coube (l'endroit où il y a une grotte).
Mais en languedocien, on pense aussi à cobés, cupide, envieux, jaloux, avide, du latin cupere (convoiter, désirer).

latine

Cougnet

Donziois

Voir Cognet.

latine

Coumois

Bresse Jurassienne

 

 

Coupechou

Val d'Oisy

 

 

Coupechoux

Forterre
Val d'Oisy

Voir Coupechou.

 

Courcenet

Genevois

 

 

Courtois

Escandorgue

Difficile de dire s'il s'agit d'un surnom donné à un homme très raffiné, d'un ancien prénom utilisé comme nom de famille, du nom donné au résident d'un domaine rural plutot petit, ou celui donné à un habitué de la cour, de l'entourage d'un noble.

latine

Crassignand

Bresse Jurassienne

 

 

Crebassa

Espinousse

Qui demeure en un lieu de ce nom où le terrain est crevassé (latin crepare faire éclater, crever).

latine

Crebasso

Haute vallée de l'Orb

Voir Crebassa.

latine

Cros

Rougier de Camarès
Saint-Affricain

Cros signifie creux en occitan. Le mot s'applique à un vallon et à ses ressortissants.

occitane

Curie

Bresse Jurassienne

Celui qui exploite ou vit sur une curiaz, terme franco-provençal désignant une terre dont l'exploitant était soumis à la corvée (latin corrogata).

latine

Cussol

Espinousse

 

 

Dalbis

Larzac

Pour la personne originaire d'Albi. La ville pourrait devoir son nom à Albius (une personnalité locale) ou directement à la racine latine alb (voir aussi Aubaniac).

latine

Dappoigny

Bassin du Sauzay

Appoigny est une commune de l'Yonne, dont le nom renvoi sans doute à la déesse Epona (grec hippos, latin ancien epus, proto-Celte *ekwos, gaulois epos, bref le cheval).
Ce nom se rapporte donc certainement soit directement à la localité, soit à la déesse.

celtique

Dardé

Escandorgue

Pourquoi pas un fabricant de flèches, de dards (germanique tart, javelot), ou encore un archer (catalan médiéval "darder", moyen français "dardier"). Ou alors une altération de Daudé (Déodat, donné à Dieu).

 

Das Neves

Ribatejo

En portugais : Des neiges (latin nivis). Peut-être pour quelqu'un de la montagne à l'est ou au nord du Portugal ?

latine

Daudier

Donziois

 

 

Daudin

Agglutination d'Audin i.e. descendant de celui qui se nomme Audin. Audin est construit sur la racine germanique ald.

germanique

Debanis

Saint-Affricain

De Jésus

Ribatejo

Nom Portugais se référant au nom juif mondialement célèbre. En hébreu yeshûa` dit "Dieu est salut".

hébraïque

Delapierre

Donziois

Originaire d'un lieu-dit la Pierre. Le toponyme peut être rapproché pour son sens de Roque. Pierre vient du latin petra.

latine

Delaroucille

Donziois

   
Delodde

   
Del Puy

Val du Mousse

Pour une personne originaire d'une colline (du latin podium).

latine

De Luxembourg

Val d'Oisy

Originaire de ce duché ? Luxembourg est la forme française moderne de Lucilinburhuc, nom de la forteresse à l'origine de la cité et qui signifie petite place forte en langue germanique.

germanique

de Nerville

Donziois

Personne qui possède une seigneurie de ce nom.

 

Desforges

Bassin du Sauzay

Personne qui habite les Forges (du latin fabrica, atelier), un lieu-dit où des forgerons sont établis.

latine

Desfours

Espinousse

Personne qui habite un lieu où des fours (du latin furnus, four) sont établis.
Il faut comprendre une maçonnerie entretenant une haute chaleur confinée (souvent four banal, mais aussi four à chaux, ou four de fusion métallurgique).
Il y avait des fours à chaux à Lunas, sur les bords de l'Orb, au niveau du pont.

latine

Desnoyers

Val d'Oisy

Personne qui habite les Noyers (du latin nucarius, noyer), un lieu-dit où l'on trouve des noix.

latine

Dessodes

Escandorgue

 

 

Detelcembourg

Val d'Oisy

C'est ainsi que le nom De Luxembourg a évolué au XVIIe siècle.

germanique

Devic

Haute vallée de l'Orb

Pour une personne originaire de Vic. De nombreux lieux-dits et hameaux portent ce nom issu du latin vicus qui signifie village.

latine

Devilliers

Bassin du Sauzay

Originaire d'une localité appelée Villier(s), toponyme avec le sens de "hameau, petit village" (latin villare).

latine

Dias

Ribatejo

Diminutif du nom de baptême Diogo. Vraisemblablement un hypocoristique de Santiago, du latin Sanctus Jacobus, (voir Jalquin).
Mais les noms Didacus, Didagus, en usage au moyen-âge qui renvoient au nom personnel latin d'origine grecque (didakhê, enseignement) pourraient aussi être impliqués.

 

Dominé

Bresse Jurassienne

 

 

Douarege

Haute vallée de l'Orb

 

 

Dourneau

Bassin du Sauzay

Pour quelqu'un vivant près d'ourneaux (des ormeaux du latin ulmus), ou de dournes, les broussailles en franco-provençal.

 

Doussot

Bresse Jurassienne

Diminutif de doux (voir Audoux pour le sens).

latine

Dufour

Val d'Oisy

Voir Desfours.

latine

Dulieu

Bassin du Sauzay

Pour une personne originaire d'une localité nommée Lieu (d'après le latin locus, l'endroit, la place).

latine

du Merle

Donziois

Personne qui possède une seigneurie de ce nom. Le nom de l'oiseau siffleur vient du latin merula.

latine

Duneau

Bassin du Sauzay

 

 

Dupré

Donziois
Val de Loire
Vallée du Nohain

Celui qui possède un pré, habite près d'un pré, ou un lieu-dit pré (du latin pratum, pré).

latine

Dupy

Haute vallée de l'Orb

Celui qui habite près d'un pin ou d'un lieu portant ce nom (formé sur le latin pinus, le pin).

latine

Durand

Donziois
Haute vallée de l'Orb
Larzac

Vient de Durandus, un nom de personne gallo-romaine, avec le sens d'endurant (latin durare).

latine

Egrot

Vallée du Nohain

Voir Aigrot.

 

Enjalbert

Larzac

Ce nom fut d'abord un prénom en usage parmi les peuples germaniques, formé d'engil (sans doute pointe, lance) et berht (brillant).

germanique

Fabre

Larzac
Val du Mousse

Le forgeron, du latin faber. Voir aussi Desforges.
Mais c'est peut-être une évolution du nom de personne romaine Fabricius (Industrieux).

latine

Fadat

Larzac

En occitan, la fada, c'est la fée et le fadat, l'ensorcelé, frappé de stupeur, stupide... On peut sans doute relier ces termes au lain fatuus, l'insensé, le bouffon, mais aussi le faune...

occitan

Fiches

Espinousse

Peut-être selon le latin figere (enfoncer, planter, fixer, attacher) ?

 

Flatté

Puisaye

Peut-être du verbe flatter, de l’ancien germanique flat, plat de la main, pour un sobriquet au sens de préféré, caressé ?

 

Flotard

Saint-Affricain

 

 

Foing

Donziois

Le foing est le mâle de la fouine. Il est connu pour sa ruse dissimulée.
Le mot vient du latin Fagus, le Hêtre. les romains appelant la fouine la marthe des hêtres.

latine

Fontaynes

Val du Mousse

Qui habite un lieu muni de cet équipement. Mot formé sur le bas latin fontana, source, fontaine.

latine

Fourgeot

Bresse Jurassienne

Le forgeron , du latin faber. voir aussi Fabre.

latine

Fournier

Dolois

Celui qui tient le four à pain. (Voir Desfours).

latine

Freluche

Bassin du Sauzay

Cet ornement du vêtement (touffe, pompon) du latin médiéval farlugue (même sens) évoque peut-être un colporteur, à moins que ce soit un sobriquet pour une personne coquette ?

latine

Frezard

Espinousse

 

 

Fromageot

Donziois

Désigne apparemment un producteur ou un marchand de fromages (du latin formare, la forme, dans laquelle on moule le lait caillé).

latine

Fulcrand

Haute vallée de l'Orb

Selon le nom d'un saint lodèvois du Xeme siècle souvent donné aux premiers nés depuis ses bons conseils légendaires.
Les éléments de Fulcran seraient issus du bas francique folc, le peuple et du germanique hramm, le corbeau.

germanique

Fumat

Haute vallée de l'Orb

Originaire d'un des hameaux ou lieux-dits de ce nom.  
Gabriel

Bresse Jurassienne

Nom donné d'après celui d'un archange présent dans les trois grandes religions monothéistes (hébreu gavrî'el, arabe jibrîl).
Il signifie homme (gever) de Dieu ('El).

hébraïque

Gaillard

Besançonnais

Soit un sobriquet désignant une personne vigoureuse, courageuse, vaillante (celtique, gal la force),
soit le nom d'un personne originaire d'une telle place forte (ou de Gaillarde, celtique, gal),
soit encore un nom de personne germanique composé des racines gail, joyeux, et hard,dur,
soit enfin celui dont l'activité touche aux chiffons, aux guenilles, du vieux français gaille.

 

Galabru

Haute vallée de l'Orb

Galambrus, Galambrunus, Galambrù sont des noms de personnes germaniques. Le premier élément vient peut-être de waran, la protection, et le second élément brun vient de poli, brillant.
L'ancien français galebrun est le nom d'une toile foncée.
Enfin, Galabrun est attesté au XVIIème comme un nom donné au dindon dominant de la basse-cour dans le Rouergue méridional.

 

Galabrun

Haute vallée de l'Orb

Voir Galabru.

 

Gallois

Sources Nivernaises

Se dit d'un homme galant. Le champ sémantique couvrant les qualificatifs d'alerte, vaillant, noble, loyal, plaisant, courtois, mondain, séducteur, charnel, il est difficile de sa faire une idée précise du sens de ce sobriquet.
La racine germanique wala, bien, ne dit rien de plus.

germanique

Gallon

Val d'Oisy

Un nom personnel germanique formé sur wahl, étranger.
Mais Peut-être aussi le fabriquant de récipients de contenance multiple du gallon (de l'ancien français galon, une mesure de volume liquide).

 

Galtier

Larzac

Voir Gauthier.

germanique

Garnier

Sources Nivernaises

D'après le nom personnel germanique Warinhari, (warin, protection et hari, armée).

germanique

Gaubert Biterrois Selon Gautberht ou Waliberht, noms de personnes germaniques (gaut, goth ou walah, étranger, et berht, brillant, illustre). germanique
Gauche Vallée du Nohain Nom de personne germanique formé sur walah, étranger.

germanique

Gaudet Bassin du Sauzay Diminutif de Gaud, voir Gaudon pour le sens.

germanique

Gaudon Val de Loire D'après le nom de personne germanique Gaud, formé sur waldo, gouvernant.

germanique

Gaujoux Larzac
Saint-Affricain
En occitan "gaujós" signifie joyeux, sur gaug, la joie.

latine

Gaussel Haute vallée de l'Orb
Larzac
 

 

Gautheron

Bresse Jurassienne

Diminutif de Gauthier.

germanique

Gauthier

Val de Loire

Vient du nom personnel germanique, Waldhari (wald, qui gouverne et hari l'armée).

germanique

Gautier

Donziois

Voir Gauthier.

germanique

Gay

Bresse Jurassienne

C'est un nom de baptême en usage au moyen-âge, probablement issu du nom de romain Caius, en passant par Gaius.
En latin, gaius, c'est le geai, et gaia, la pie, mais bon, je ne suis pas sûr qu'il y ait un lien.

latine

Gely

Haute vallée de l'Orb
Larzac

Variante languedocienne de Gilles, du nom de romain Eggidius venant du grec aigidos, dépouille de la chèvre, vêtement de peau, mais aussi bouclier (égide).

grecque

Genieis

Larzac

D'après le nom de baptême Geniès, porté par un saint martyr à Arles, formé comme genèse, sur le grec genos, la race, la famille.

grecque

Gentil

Bassin du Sauzay

Se dit au moyen-âge d'une personne noble, valeureuse. Le sens s'est ensuite affaibli jusqu'au sens moderne.
Le terme dérive du latin gentilis, dont le sens est qui appartient à la race, à la famille, au gentilé,(Voir Genieis pour la face grecque) et qui est utilisé dans les bibles latines pour traduire l'hébreu gôyîm, peuples non israélites.

latine

Genty

Donziois

Voir Gentil.

latine

Gillet

Donziois

Diminutif de Gilles. Voir Gely pour le sens.

grecque

Girard

Val d'Oisy

Variante de Gérard, d'après Gerhard, nom de personne d'origine germanique (ger la lance et hard dur).

germanique

Giraud

Forterre

D'après Gerwald, voir Guiraudou.

germanique

Godard

Donziois

D'après Godhard, nom de personne d'origine germanique (god dieu et hard dur).

germanique

Gonçalves

Ribatejo

Nom formé sur le patronyme Gonçal adjonction du suffixe de filiation -es. Gonçal vient de Gundisalvus, la forme médiévale d'un nom de personne d'origine germanique formé de gund, le combat, et (sans doute) de alb, l'elfe.

germanique

Goudard

Donziois

Voir Godard.

germanique

Gougin

Bresse Jurassienne

Soit du vieux français gogue, plaisanterie, ou goguet, moqueur,
soit du vieux français gaugue, (du terme germanique walah, étranger),
soit de gouge, l'outil de menuisier (du latin gubia),
soit de gouge, la servante, la femme de mauvaise vie de l'occitan goge ou goya,
soit sur le latin gobius, le goujon.

 

Goujard

Donziois

On peut penser à l'ancien français "goge" (serviteur, messager) ou voir à Gougin.

 

Graillot

Val d'Oisy

 

 

Grandjean

Sources Nivernaises

de Jean (voir Jeannin), mais en plus important. Pour grand, voir Legrand.

latino-hébraïque

Granier

Espinousse

En occitan, granier signifie grenier. Désigne celui qui vend ou entrepose du grain, ou est responsable d'un grenier, ou encore qui est originaire d'un lieu-dit de ce nom donné du fait de la présence de grenier (du latin granarium).

latine

Grégorio

Haute vallée de l'Orb

Nom de baptême formé sur le nom grec Gregorios, "celui qui veille".

grecque

Greslepoix

Val de l'Yonne

 

 

Griffonnet

Bresse Jurassienne

Un diminutif du nom personnel germanique Grifo formé sur grifan saisir, s'emparer.

germanique

Grillot

Sources Nivernaises

Un sobriquet attribué à quelqu'un d'un naturel gai, fredonnant comme le grillon (latin grillus).

latine

Gros

Bresse Jurassienne

Sobriquet appliqué à une personne de forte corpulence, du latin grossus.

latine

Grosjean

Val d'Amour

du nom de baptême Jean (voir Jeannin), et du qualificatif gros.

latino-hébraïque

Guaussi

Val de Mousse

Guenot

Bresse Jurassienne

Diminutif du nom personnel germanique Guène formé sur la racine wan, l'attente, l'espérance.

germanique

Gueriet

Bresse Jurassienne

Diminutif du nom personnel germanique Warilo formé sur la racine warin, la protection.

germanique

Guerillot

Bresse Jurassienne

Voir Gueriet.

germanique

Guibert

Vallée du Nohain

Formé à partir du nom personnel germanique Wigberht accolant les racines wig, le combat et berht, brillant.

germanique

Guichard

Vallée du Nohain

Formé à partir du nom personnel germanique Wichard accolant les racines wig, le combat et hard, dur.

germanique

Guignard

Val d'Amour

Formé sur le nom personnel germanique Winhard (win, ami et hard, dur).

germanique

Guillambert

Bassin du Sauzay

Formé à partir de nom personnel Guillabert et de l'influence phonétique de Lambert.
Guillabert est l'évolution du nom personnel germanique Willaberht accolant les racines wille, la volonté, et berht, brillant.

germanique

Guillemin

Bresse Jurassienne

Diminutif de Guillaume, évolution du nom personnel germanique Willhelm formé des racines will (volonté) et helm (heaume).

germanique

Guillin

Donziois

Diminutif de Guillaume, voir Guillemin.

germanique

Guimard

Val d'Oisy

Formé sur le nom personnel germanique Wigmar (wig, combat et mar, fameux).

germanique

Guinault

Donziois

Formé sur le nom personnel germanique Winwald (win, ami et wald, gouverner).

germanique

Guinot

Bassin du Sauzay

Variante de Guinault, ou diminutif de Guin, évolution du nom de personnel Wino (de win, ami).

germanique

Guiraudou

Haute vallée de l'Orb

Diminutif de Guiraud qui vient du nom germanique Gerwald (ger, lance et wald gouverner).

germanique

Guyon

Sources Nivernaises

Variation sur Guy, nom d'origine germanique formé à partir de Wido, le bois.

germanique

Guyot

Bassin du Sauzay

Diminutif de Guy. Voir Guyon pour le sens.

germanique

Héron

Forterre
Vallée du Nohain

Sobriquet évoquant par analogie une personne à grande jambes ou à long cou. Héron vient du francique haigron de même sens.

germanique

Hitier

Forterre

   
Hubert

Haute vallée de l'Orb

Du nom de baptême popularisé par Saint-Hubert, formé sur le nom de personne construit avec les racines hug, l'intelligence et berht, brillant.

germanique

Humbert

Bresse Jurassienne

D'après le nom de personne Hunberht construit avec les racines hunn, l'ours et berht, brillant.

germanique

Hurlet

Donziois

   
Jacquier

Bresse Jurassienne

Ce nom est un diminutif du nom Jacques. Pour le sens, voir Jalquin.

hébraïque

Jalquin

Donziois

Ce nom pourrait être un diminutif du nom Jacques popularisé par Saint Jacques et qui vient de l'hébreu Jacob "Ya`aqov" (par le latin Jacobus), c'est à dire "Il talonnera" (son jumeau Esaü).

hébraïque

Jamme

Haute vallée de l'Orb

Diminutif de Jacques. Voir Jalquin pour le sens.

hébraïque

Jannin

Bresse Jurassienne

Voir Jeannin.

hébraïque

Jean

Larzac
Val de Mousse

voir Jeannin.

hébraïque

Jeannin

Bresse Jurassienne

Diminutif de Jean. Le nom vient du nom grec Ioannès, transcription du nom hébreu yôHanan, "Dieu a fait grâce".

hébraïque

Joly

Bresse Jurassienne

Sobriquet qui correspond à l'adjectif joli avec le sens gai, joyeux, agréable qui était le sien au moyen âge.
Le i final est écrit y sans doute pour des raisons calligraphiques, mais peut-être aussi pour marquer la présence d'un accent tonique.
Le mot joli pourrait venir du nom de la fête scandinave du cœur de l'hiver nommée jol en norrois.

 

Juste

Donziois

Nom de baptême d'origine latine (Justus, le juste) popularisé en particulier par l'évêque de Lyon.

latine

Keller

Bresse Jurassienne

Venant de l'allemand (la cave), depuis le latin cellarium (le cellier). Peut désigner celui qui gère les provisions d'une communauté.

latine

Lamberget

Bresse Jurassienne

 

 

Lambert

Donziois

Lambert est l'évolution du nom personnel germanique Landberht accolant les racines land, pays, et berht, brillant.
Ce nom est popularisé par l'évêque de Lyon.

germanique

Lamoise

Forterre

 

 

Lapierre

Larzac
Donziois

Voir Delapierre.

latine

Laplanche

Bresse Jurassienne

Celui qui habite un lieu-dit la Planche (du latin planca), avec le sens de lieu où il y a un ponton, une passerelle.

latine

Lassossois

Donziois

 

 

Lateulenhe

Val du Mousse

 

 

Laurence

Donziois

Nom de baptême formé sur le nom latin Laurentius, dérivé de laurus (le laurier) symbole de victoire.

latine

Laverdin

Donziois

 

 

Legrand

Forterre

Sobriquet pour une personne de haute taille, issu du latin grandis, grand.

latine

Lemoine

Bassin du Sauzay

Probablement un sobriquet pour une personne ayant un trait de cet état (tonsure, embonpoint, paillardise, bigoterie).
Moine vient du latin monachus qui désignait un ermite, un anachorète, puis un cénobite

latine

Lenoir

Donziois
Forterre

Sobriquet pour une personne qui a les cheveux noirs (ou le teint sombre), du latin niger, nigrum, noir, sombre.

latine

Lescullier

Bresse Jurassienne

 

 

Lesnel

Val d'Oisy

 

 

Leteur

Bassin du Sauzay

 

 

Lhuillier

Bassin du Sauzay

Nom donné à une personne qui fait commerce d'huile. Voir Olier.

grecque

Ligier

Val d'Amour

Forme franc-comtoise du nom personnel germanique Leodgari (leod, la nation et gari, armée de lances), latinisé en Leodegarius et popularisé par Saint Léger.

germanique

Loiseau

Donziois

Surnom de quelqu'un dont les traits évoquent l'animal (Légèreté, vivacité inconstante, loquacité, nez allongé...).
Oiseau vient du latin avicellus, diminutif d'avis, oiseau.

latine

Loyriac

Haute vallée de l'Orb

Pour une personne originaire d'un lieu-dit Lauriac (ou une de ses variantes, c'est à dire soit du domaine du gallo-romain Laurius), soit d'un endroit que les lauriers affectionnent. Voir Laurence à propos de Laurius comme des lauriers.

latine

Magdeleine

Chalonnais

Ce matronyme correspond bien sûr au prénom Madeleine, popularisé par le personnage biblique Marie de Magdala. Magdala est une localité de Galilée. En hébreu, migdal évoque une tour. En araméen, magdala a aussi le sens d'élancé, grand, élégant.

hébraïque

Mage

Forterre

Désigne le plus grand, l'ainé, du latin magnus, grand, important.

latine

Maillard

Forterre

Ce nom très répandu peut avoir plusieurs origines : Germanique avec Magilhard qui donne Malhard par contraction (magil désigne la force, et hard l'intensifie), ou Amalhard qui donne Malhard par aphérèse (les Amales sont une dynastie ostrogothe, amal signifie laborieux), ou du latin Malleus, le marteau, qui donne mail, maillet.

Maitre

Bresse Jurassienne

Nom donné à un maitre artisan, ou au maitre d'un domaine. du latin magister, chef, éducateur.

latine

Manigot

Val d'Oisy

Evolution du nom de personne d'origine germanique, Manigwald, Managwald (manag, très et wald, gouverner).

germanique

Marandier

Donziois

 

 

Marcorelle

Larzac

Nom probablement donné à un ressortissant de Marcorelles, hameau de Sainte-Eulalie-de-Cernon.
Mais qu'est-ce que ça veut dire ?

 

Marlin

Vallée du Nohain

Variante bourguignonne du nom de personne Merlin popularisé par les romans du cycle de la table ronde.
Ce nom est d'origine galloise. Myrddin est une régression de Caerfyrddin, le nom gallois de la ville de Carmarthen (où est né l'enchanteur Merlin). Le nom de la ville dérive de son nom romain, Moridunum, le port fortifié.

latine

Marti

Escandorgue

Altération languedocienne de Martin. Il s'agit d'un nom de baptême dérivé du nom latin Martinus (en référence au dieu Mars).
Il est popularisé par l'évêque de Tours.

latine

Martignon

Donziois

Diminutif de Martin. Voir Marti pour le sens.

latine

Martine

Haute vallée de l'Orb

Ce nom n'est porté que par une languedocienne du XVIIème siècle. A cette époque, dans cette région, les noms propres s'accordent souvent en genre. Ce nom est sans aucun doute le féminin de Marti.

latine

Mas

Espinousse

Habitant d'un mas (du latin mansus, la ferme), c'est à dire d'un domaine agricole en Languedoc.

latine

Mase

Espinousse

Ce nom n'est porté que par une languedocienne du XVIIeme siècle. A cette époque, dans cette région, les noms propres s'accordent souvent en genre. Ce nom est sans aucun doute le féminin de Mas.

latine

Masse

Donziois

Ce nom a peut-être été donné à un utilisateur de masse (latin mattea), de marteau - pour la guerre ou la métallurgie -,
mais c'est peut-être un diminutif de Maxime (du latin maximus, le plus grand) ou de Thomas.

 

Massin

Bresse Jurassienne

Diminutif de Thomas.

hébraïque

Mathias

Bassin du Sauzay
Vallée du Nohain

Nom de baptême popularisé par l'apôtre Saint Matthias. Le nom vient de l'hébreu mattithyahû (cadeau de Yavhé) qui a donné les noms Matthaios (grec) et Matthaeus (latin).

hébraïque

Mathieu

Espinousse
Haute vallée de l'Orb

Voir Mathias.

hébraïque

Maurand

Larzac

Selon un nom de baptême à rapprocher de Maury.

latine

Mauri

Saint-Affricain

Voir Maury.

latine

Maurine

Larzac

Ce nom n'est porté que par une languedocienne du XVIIème siècle. A cette époque, dans cette région, les noms propres s'accordent souvent en genre. Ici, c'est le féminin de Maury.

latine

Maury

Larzac

Diminutif du nom de baptême popularisé par Saint-Maurin, ou du nom de baptême Maurice.
Les deux noms dérivent du latin maurus, de la Mauritanie. Voir aussi Moreau.

latine

Mejanel

Haute vallée de l'Orb

Sans doute à relier au causse Méjean (milieu en occitan).

occitane

Mercier

Donziois

Nom donné à celui qui fait commerce de petits objets manufacturés, du latin merciarius, boutiquier.

latine

Meunier

Bresse Jurassienne

Nom donné à celui qui travaille au moulin (latin molinum).

latine

Michelet

Val de Brenne

Diminutif de Michel, nom biblique venant de l'hébreu mîkha'el (celui qui est à l'image de Dieu).

hébraïque

Michot

Bassin du Sauzay

Voir Michelet.

hébraïque

Millet

Bresse Jurassienne

Probablement le diminutif du nom de baptême Emile, popularisé par Aemilius et formé sur le latin aemulus (disciple, émule),
ou encore dérivé du nom de personne germanique Milo (mil, bon, généreux), ou enfin originaire d'un lieu planté de mil (latin milium).

 

Millot

Bassin du Sauzay
Bresse Jurassienne
Donziois
Val d'Oisy

Voir Millet.

 

Milot

Vallée du Nohain

Voir Millet.

 

Minard

Vallée du Nohain

Nom dérivé du nom personnel germanique, Maginhard (magin, la force et hard, dur).

germanique

Mindret

Bassin du Sauzay

 

 

Minet

Bresse Jurassienne

C'est un hypocoristique de Jacquemin (voir Jalquin pour le sens) ou de Guillemin.

 

Miquel

Larzac

Michel à la mode occitane. Voir Michelet.

hébraïque

Moireau

Donziois
Val de Loire
Bassin du Sauzay

Déformation de Moreau.

latine

Molinier

Larzac
Val de Mousse

La version occitane de Meunier.

latine

More

Sources Nivernaises

Il s'agit sans doute de désigner celui qui réside près de mûriers (latin morum, la mûre) plutôt qu'une déformation de Moreau.

latine

Moreau

Bassin du Sauzay
Donziois
Val de Loire

Ce nom vient du nom de romain Maurellus (qui donne Maurice). Le latin maurus signifie de Mauritanie, mais en latin populaire, il prend le sens plus large de brun sombre. Il pourrait donc s'agir ici d'un sobriquet pour une personne au teint mat, halé.
Voir aussi Maury.

latine

Morineau

Vallée du Nohain

Diminutif de Maurin, Voir Maury pour le sens.

latine

Mougne

Bassin du Sauzay

 

 

Moulieres

Lacaunais

Se dit d'une personne habitant près d'un tel lieu-dit, qui doit son nom à la proximité d'une molière, c'est à dire d'une prairie humide, grasse, marécageuse. Le mot est formé sur le latin mollis, mou.

latine

Moureux

Donziois

 

 

Mousnier

Bassin du Sauzay

Déformation de mounier, le meunier (voir ce nom).

latine

Moutot

Donziois

Pour une personne associée à une église ou un monastère (bedeau par exemple), du latin monasterium, qui donne le vieux français moutier, monastère, église.

latine

Muzeau

Val de Loire

Possible sobriquet pour une personne à la face allongée, au nez saillant évoquant un animal (latin musus).

latine

Nalot

Donziois

Diminutif de Naud, voir ce nom.

Germanique

Naud

Donziois

Diminutif de neveu.

Germanique

Nayrac

Larzac

 

 

Negre

Espinousse

Version occitane de Lenoir.

latine

Nespouliere

Biterrois

 

 

Nicolaud

Haute vallée de l'Orb

Une variation de Nicolas, nom formé sur le grec Nikolaos (victoire et peuple) et popularisé par l' évêque de Myre.

grecque

Noirot

Bresse Jurassienne

Diminutif de noir, voir Lenoir pour le sens.

latine

Nouguier

Haute vallée de l'Orb

Originaire d'un tel lieu-dit. Voir Desnoyers pour les sens.

latine

Nouvelon

Vallée du Nohain

Diminutif de nouveau (latin novellus), pouvant s'appliquer à un immigrant, un converti, une parcelle essartée...

latine

Nouvelot

Bresse Jurassienne

Voir Nouvelon.

latine

Olier

Lévézou

Un olier est un marchand d'huile du latin oleum, huile d'olive puis huile végétale. Cette racine vient du grec et désigne d'abord l'olivier.

grecque

Oudenod

Bresse Jurassienne

Peut-être un diminutif reprenant la racine germanique odo, la richesse, comme les prénoms Aude ou Otto, Othon.

 

Page

Donziois
Val d'Oisy

Sobriquet pour un valet, un garçon de ferme, du grec paidion, garçon.

grecque

Pajot

Bassin du Sauzay

Diminutif de Page.

grecque

Panetier

Sources Nivernaises

Pour une personne dont le métier est en rapport avec le pain (latin panis), comme boulanger par exemple.

latine

Panneau

Bassin du Sauzay

 

 

Pannerand

Bassin du Sauzay

 

 

Pardailhe

Larzac

 

 

Pariaux Bresse Jurassienne Diminutif de Pierre. (Voir Belperron).

latine

Parigot

Bassin du Sauzay

Possible Diminutif de Pierre (voir Belperron) ou bien, venu de l'ancien français parigal, sorte de composé tautologique de pair (latin par, pareil) et d'égal (latin aequalis, pareil), signifiant équivalent, semblable, même.

latine

Parisot Bresse Jurassienne Diminutif de Paris, anthroponyme dérivé du nom latin Patricius, Patrice, avec le sens d'aristocrate.

latine

Pascal

Larzac

Nom évoquant la fête de Pâques.
Le mot vient de l'hébreu pesah en passant par le grec et le latin, avec le sens de passer avant, épargner.

hébraïque

Pasquette

Vallée du Nohain

Matronyme diminutif de Pâques (voir pascal) ou patronyme pour un ressortissant d'un tel lieu-dit. Dans ce cas, le toponyme est un diminutif de pasquier qui vient du latin pascuarium, pâturage.

 

Paulin

Donziois

Un diminutif de Paul, nom popularisé par Saint Paul, issu du latin paulus, modeste, humble.

latine

Paultrat

Donziois

En Bourgogne, diminutif de peautre, mauvaise couche, grabat, du germanique polstar, matelas, coussin.
Sans doute pour une personne particulièrement indigente.

Germanique

Pautrat

Vallée du Nohain

Voir Paultrat.

Germanique

Pêchery

Val d'Oisy

 

 

Plissard

Bresse Jurassienne Fourreur travaillant les pelisses, du latin pellis, la peau.

latine

Perrin

Bassin du Sauzay

Diminutif de Pierre. (Voir Belperron).

latine

Perrot

Bresse Jurassienne

Diminutif de Pierre. (Voir Belperron).

latine

Perruchot

Bassin du Sauzay

Diminutif de Pierre. (Voir Belperron).

latine

Pesme

Bresse Jurassienne

Du bourg de Pesmes (en Haute-Saône). Le toponyme renvoie au latin pessimus, très mauvais ou méchant.

latine

Petitjean

Val d'Amour

Sobriquet formé sur Jean (voir Jeannin). Petit vient du latin de même sens pitinnus.

latino-hébraïque

Picard

Sources Nivernaises
Val de Loire

Pour quelqu'un originaire de Picardie (pays des Picards, c'est à dire des laboureurs à la pioche), ou dont le métier est caractérisé par l'utilisation d'un pic, d'une pioche. Dans les deux cas, le latin pikkare, piquer, y est pour quelque chose. On peut aussi penser à un sobriquet évoquant le pivert (latin picus).

latine

Pichard

Bassin du Sauzay

Voir Picard.

latine

Piffaut

Sources Nivernaises

 

Pinon

Donziois
Forterre
Val de Loire

Diminutif de pin, voir Dupy.

latine

Poinson

Donziois

 

 

Poirier

Bresse Jurassienne
Forterre

Se dit à celui qui possède, exploite, habite près, ou un lieu-dit des poiriers (latin pira).

latine

Pons

Larzac
Saint-Affricain

Vient du nom de famille latin Pontius d'origine samnite popularisé par Saint Pons.

latine

Ponsse

Saint-Affricain

La forme féminine de Pons.

latine

Poty

Bresse Jurassienne

Probablement du nom de l'évêque de Lyon dont le nom vient du grec phôtos, la lumière.

grecque

Pouillot

Vallée du Nohain

Sans doute en lien avec la poule (ancien français poille, du latin pullus tout petit) ou bien un diminutif de Paul (voir Paulin).

latine

Poujaut

Sources Nivernaises

 

 

Poupelin

Vallée du Nohain

Trois hypothèses sont à envisager : un sobriquet pour celui aux traits enfantins (un poupelin est un poupon, du latin pupa, fillette), ou le pâtissier qui fabrique des poupelins (gâteaux au citron et au beurre, nommés d'après le poupelin précédent), ou celui qui est d'un lieu où pousse le peuplier (en latin populus).

latine

Pourché

Forterre
Vallée du Nohain

Forme dialectale de porcher ou de porcherie (latin porcus).

latine

Pourpier

Bresse Jurassienne

   
Préaudeau

Puisaye

   
Premery

Forterre

Sans doute pour une personne de ce village de la Nièvre.  
Pujol

Lévézou
Val de Mousse

Construit sur le latin podiolum (petite colline). Diminutif de Puy.

latine

Pynon

Val de Loire

Diminutif de pin, voir Dupy.

latine

Quantin

Forterre
Val d'Oisy

D'après Saint Quentin. Le nom vient du latin quintus, le cinquième (enfant).

latine

Ragois

Donziois

   
Rapin

Sources Nivernaises

Donné à une personne résidant près d'un ravin, d'un terrain raviné (du latin rapina).

latine

Ravize

Bassin du Sauzay

 

 

Raynal

Larzac

C'est la version occitane de Rignault.

germanique

Recouvreux

Bresse Jurassienne

Peut-être donné à un couvreur (du latin cooperire, couvrir) de toiture.

 

Regnard

Bassin du Sauzay

Variante de Renard, nom de personne dérivé du nom germanique Raginhard (ragin, conseil et hard) popularisé par le roman de Renart.

germanique

Resclauze

Larzac

Ce terme designe la prise d'eau d'un canal, une écluse et par métonymie, un lieu comportant cet aménagement, et les ressortissants de ce lieu.
L'origine est à rechercher dans le latin, exclusa aqua signifie eau séparée, isolée (par un dispositif technique).

latine

Reuillon

Vallée du Nohain

Diminutif donné à une personne résident près d'une reuille, un ruisseau aux rives abruptes.

 

Reynes

Larzac
Lévézou
Val du Mousse

Evolution du nom de personne germanique, Raginhari (ragin, conseil et hari, armée).

germanique

Richar

Bresse Jurassienne

D'après le nom personnel d'origine germanique (ric, puissant et hard, dur/fort).

germanique

Rignault

Val de l'Yonne

D'après le nom personnel d'origine germanique Raginwald (ragin, conseil et wald, gouverner).

germanique

Rivière

Escandorgue
Haute vallée de l'Orb
Larzac

Du latin ribera, la rivière. Ce nom désigne le riverain des rives d'une rivière.

latine

Robin

Donziois
Sources Nivernaises

Diminutif du nom personnel germanique, Hrodberht (hrod, la gloire et berht, illustre).

germanique

Roblin

Val de Loire

Diminutif de Robert. Voir Robin pour le sens.

germanique

Rolland

Val du Mousse

Version médiévale et méridionale du nom personnel germanique, Hrodland, formé sur hrod, la gloire et land, le pays.

germanique

Rollin

Bassin du Sauzay

Version médiévale du nom personnel germanique, Hrodilin, diminutif formé sur hrod, la gloire.

germanique

Roque

Saint-Affricain

Une forteresse construite sur un éperon rocheux. Le nom est donné aux occupants d'un tel lieu.

occitane

Roucayrol

Val du Mousse

En occitan, le rocairòl, c'est le traquet motteux.
Mais il y a aussi le hameau de Roucayrol à Brasc avec sans doute l'idée d'un lieu rocheux... ou apprécié du rocairòl.

occitane

Rouquette

Larzac

Diminutif de Roques.

occitane

Roussel

Larzac

Diminutif de Roux.

latine

Roussot

Bresse Jurassienne

Diminutif de Roux.

latine

Roustand

Haute vallée de l'Orb

   
Roux

Forterre

Qui a les cheveux roux (latin russus).

latine

Roy

Bresse Jurassienne

Sobriquet donné aux rois de fêtes populaires par exemple et dérivant du latin rex, roi.

latine

Royez

Bresse Jurassienne

 

 

Sahuc

Larzac

En occitan, sahuc ou saüc, c'est le sureau (adapté du latin sambucus).
On peut donc penser à quelqu'un vivant près de sureaux.

latine

Salasc

Haute vallée de l'Orb

D'après le nom d'une localité entre Bédarieux et Clermont l'Hérault.

 

Salasque

Haute vallée de l'Orb

Féminin de Salasc.

 

Salles

Espinousse

Quelqu'un résident une maison forte, du francique salla, désignant une grande maison en dur d'une seule pièce, c'est à dire une maison forte, et non une cabane.

germanique

Sals

Haute vallée de l'Orb

Probable variante de Salles.

 

Salson

Larzac

Plutot qu'une variante de Sals, ce nom évoquerait une saulaie (du latin Salix, saule), comme le Salsou de Brousse-le-chateau.

 

Salvan

Larzac

Le sens est à chercher du côté du bas latin salvare, sauver. Peut-être pour quelqu'un qui a secouru des personnes.
Voir Sauvine.

latine

Sambucy

Larzac

C'est une italianisation de Sahuc réalisée au XVIe siècle.

latine

Sampis

Val de Mousse

Sandralh

Val de Mousse

Sangler

Possible altération de Seglier.

Sauvine

Haute vallée de l'Orb

Le féminin du prénom Sauvin tiré du latin Salvinus (diminutif de salvus sauf, sauvé). Sauvé probablement par Dieu. Miracle, conversion ? Voir aussi Salvan.

latine

Scande

Espinousse

 

 

Seglier

Donziois

 

 

Seguillier

Donziois

Variante de Seglier.

 

Séguin

Bassin du Sauzay
Donziois

Evolution du nom germanique, Sigwin (sig, la victoire et win, ami).

germanique

Seguy

Escandorgue

Le Séguin du Languedoc.

germanique

Sénégas

Saint-Affricain

Peut-etre originaire de Sénégas, hameau de Cambon (34) ?

 

Sepret

Bresse Jurassienne

 

 

Seprey

Bresse Jurassienne

Voir Sepret.

 

Siboz

Bresse Jurassienne

 

 

Siméon

Bassin du Sauzay

Donné en mémoire de Saint-Pierre, ou de l'apôtre Simon le Zélote. En hébreu shim`ôn, entendeur.

hébraïque

Simon

Bresse Jurassienne

Voir Siméon.

hébraïque

Simonnot

Sources Nivernaises

Diminutif de Siméon.

hébraïque

Siramy

Sources Nivernaises

 

 

Sire

Vallée du Nohain

Nom donné probablement en référence à Saint Cyr, dont le nom vient du grec kurios, maître, seigneur.

grecque

Solanes

Larzac

La solana, c'est l'adret de l'occitan. Pour celui qui habite ce versant. On retrouve dans ce mot le latin sol, soleil.

latine

Solier

Lévézou
Val de Mousse

Solier est fort polysémique en occitan. Il peut désigner le soulier ( bas latin subtel, creux sous la plante du pied), un endroit exposé au soleil (latin sol, soleil), ou encore une soupente, un grenier.

Soulier

Larzac

Variante de Solier.

Soulte

Donziois

La soulte (du latin solvere, payer) est une somme d'argent liquide.
Le sobriquet est peut être donné à un éternel débiteur, ou à un usurier.

latine

Suau

Val du Mousse

Ce surnom désigne une personne douce, aimable, du latin suavem suave qui donne l'adjectif suau en occitan.

latine

Surugue

Val d'Oisy

Un sobriquet déformant Sire Hugues. Sire vient du latin populaire seior de même sens et Hugues est soit le nom de personne germanique, Hug (intelligent), soit la déclinaison bourguignonne d'Eugène, (du nom de personne grec Eugenios de eugenes, bien né, noble) popularisé par Saint Eugène. Hugues et Eugène se confondent et s'utilisent indifféremment pour une même personne en Bourgogne au XVIème siècle, avec Eugin pour diminutif.

 

Sussot

Bresse Jurassienne

 

 

Taupin

Forterre

Un sobriquet à base de taupe (du latin talpa, l'animal), probablement en référence à l'allure générale râblée, noire, brillante et drue.

latine

Thevenin

Vallée du Nohain

Hypocoristiques du nom de baptême Etienne, popularisé par Saint Etienne.
Le nom vient du nom romain Stephanus lui-même formé sur le grec Stephanos, couronné.

grecque

Thiebaud

Bresse Jurassienne

Selon le nom de personne d'origine germanique Theodbald, formé de theod, le peuple et de bald, audacieux.

germanique

Thomas

Espinousse
Forterre

Nom popularisé par l'un des apôtres. Son origine est un nom hébreu emprunté à l'araméen t(e)'ôma' (racine t.'.m, être double, jumeau)

hébraïque

Tiquet

Larzac

Treillet

Haute vallée de l'Orb

Comme une petite treille, du latin trichila de même sens.

latine

Triboulot

Sources Nivernaises

L'ancien français tribol a pour sens général peiné, désemparé, bouleversé, agité, désordonné, remuant, facétieux. Il vient directement du latin turbulentus, turbulent qui donne aussi turbidus, trouble.
On peut donc penser à un sobriquet affectueux pour une personne de ce caractère. Mais il peut aussi être la mention d'une origine, certains toponymes reprenant cette racine, peut-être du fait de la présence d'eau trouble ou bouillonnante.

latine

Troly

Bresse Jurassienne

 

Valles

Bresse Jurassienne

Personne qui vient d'un tel lieu-dit, ou d'une petite vallée, d'un vallon (voir Abbal).

latine

Vallet

Bresse Jurassienne

Voir Valles.

latine

Ventard

Bresse Jurassienne

Soit un sobriquet pour une personne vaniteuse (latin vanitantes, bavards), soit formé sur le latin ventus, vent, flatulence, tendance, dans l'une de ces dimensions.

latine

Verdeil

Haute vallée de l'Orb

Originaire de ce lieu-dit, ou d'un endroit verdoyant (latin viridans) comme un verger (latin viridiarium) par exemple.

latine

Vermolle

Bresse Jurassienne

Vergnes

Larzac

Pour une personne qui réside ou possède un lieu où l'aulne abonde. L'aulne se nomme verne ou vergne en Languedoc. Ce nom vient du gaulois verno.

celtique

Vernhet

Larzac

Diminutif occitanisant de Vergnes.

celtique

Vieira

Ribatejo

Vieira est le nom de la coquille Saint-Jacques en portugais. Il vient du bas-latin veneria, dérivé de Vénus (le coquillage est souvent associé à la naissance de la déesse anadyomène).
Il s'agit soit d'un surnom donné à un pèlerin (dont la coquille est le symbole, voir Coquillat), soit d'une personne originaire d'un tel lieu-dit. Le toponyme est utilisé pour désigner un terrain arrondi (comme l'occitan conque).

latine

Viguière

Haute vallée de l'Orb

Ce nom porté seulement par une femme est la façon dont on écrivait Viguier pour une femme dans le Languedoc du XVIIème siècle.
Le viguier est un officier de justice (du latin vicarius, lieutenant, représentant).

latine

Vincent

Bassin du Sauzay

Nom de baptême issu du latin vincens, "qui triomphe", popularisé par le patron des vignerons.

latine

Virenque

Larzac

Probablement bour quelqu'un de Sorbs, des bords de la Virenque, affluent de la Vis.
Remarquons que ces rivières évoquent avec insistance la courbe.

Vivier

Larzac

Ce mot dérive directement du latin vivarium, aménagement permettant de conserver vivant des animaux sauvages, et plus spécifiquement des poissons. Le nom a pu etre donné au responsable d'un de ces équipements, ou à quelqu'un vivant proche de l'un d'eux.

latine

Voillot

Donziois

Diminutif de Guillaume. Voir Guillemin pour le sens.

germanique

Voulereau

Donziois

 

 

*Les localités de chaque région :

**Les langues vénérables :


Mais qui sont nos ancêtres au moyen-âge ?

Ces noms de famille ont été attribués par l’usage populaire, ils en disent donc beaucoup sur nos ancêtres :
Là où ils vivaient, ce qu’ils faisaient, leurs qualités ou leurs tares, etc.

 

Bourgogne

Franche-Comté

Languedoc

Ribatejo

Les (pré)noms populaires

Adelard, Algwin,
Bardo, Bonnet, Bothari,
Constant, Cyr,
Durandus,
Eggidius, Ercanbald, Etienne,
Gaud, Gerhard, Gerwald, Godhard, Guy,
Hrodberht, Hrodilin,
Jacques, Jean, Justus,
Landberht, Laurentius,
Maginhard, Martinus, Matthias, Maurellus, Merlin, Michel,
Nicolas,
Pascal, Paul, Pierre,
Quentin,
Raginhard, Raginwald,
Sigwin, Simon,
Thomas,
Vincent,
Walah, Waldhari, Warinhari, Wichard, Wigberht, Wigmar, Willaberht, Willhelm, Winwald

Aimé,
Bardwulf, Bertram, Bidwald,
Clément,
Gabriel, Gaius, Grifo, Guène,
Hunberht,
Jean,
Leodgari,
Magdelaine, Matthias, Michel,
Patricius, Petrus, Pothin,
Richard,
Simon,
Theodbald, Thomas,
Waldhari, Warilo, Willhelm, Winhard

Alaric, Arcanbald,
Benedictus, Bonnet
Durandus,
Eggidius, Enjalbert,
Fulcran,
Geniès, Gerwald, Gregorios,
Hrodland, Hubert,
Jacques, Jean
Karl,
Martinus, Matthias, Maurin, Michel,
Nicolas,
Pascal, Pons,
Raginhari, Raginwald,
Sigwin,
Thomas,
Waldhari

Antonius
Christianus
Gundisalvus
Jésus

 

Bourgogne

Franche-Comté

Languedoc

Ribatejo

Les endroits d'où ils venaient,
qu'ils habitaient

Appoigny, Luxembourg, la Pierre, Merle, Nerville, Premery, Villiers

exploitation forestière, forges, four, muriers, plantation de noyers, pré, pinède, ravines, ruisseau, verger de poiriers

la Planche, Pesmes

bois, pâturage de qualité, terre soumise à la corvée, vallon, verger de poiriers

Albagnac, Albi, domaine de Carius, Fumat, la Pierre, Salasc, Vic

adret, aulnaie, aval, bastide, bois de bouleaux, bosquet, bourg fortifié, cluse, colline, combe, écluse, éperon fortifié, fontaine, fours, grenier, hallier, lauriers, maison forte, mas, pinède, plantation de noyers, plateau rocheux et aride, prairie grasse et humide, rang de vigne, rivière, sureaux, terrain crevassé, terre fertile, treille, vallon, verger, vivier, voie romaine

château, lieu enneigé

 

Bourgogne

Franche-Comté

Languedoc

Ribatejo

Les métiers qu'ils exerçaient

boulanger, bucheron, colporteur, employé de l'église, fromager, marchand d'huile, meunier, porcher, valet

bouvier, économe, forgeron, fourreur, Maitre artisan, meunier, teinturier en pastel, tenancier de four à pain

bouvier, forgeron, marchand d'huile, meunier, officier de justice

 

 

Bourgogne

Franche-Comté

Languedoc

Ribatejo

Leurs traits de caractère

bon, joyeux, rusé

bon, gai

doux, joyeux

 

Leurs caractéristiques physiques

au long nez, camus, élancé, grand, noir de poils ou de peau, roux, semblable à la taupe

beau, corpulent, noir de poils ou de peau, petit, roux

bègue, clair de cheveux, noir de poils ou de peau, roux

 

Sens des surnoms, sobriquets
et autres qualificatifs

aisé, hère, lettré, pèlerin, sauveur, valeureux

à l'aise, de bonne religion, fadat, sauvé



Petit vocabulaire



















Retour aux notes généalogiques